Das alte Jahr neigt sich zu End’: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (Kunar verschob die Seite Das alte Jahr neigt sich End' nach Das alte Jahr neigt sich zu End’, ohne dabei eine Weiterleitung anzulegen) |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Briefspielindex | {{Briefspielindex | ||
|Titel=Das alte Jahr neigt sich | |Titel=Das alte Jahr neigt sich zu End’ | ||
|Reihe=Kosch-Kurier 46 | |Reihe=Kosch-Kurier 46 | ||
|Teil=13 | |Teil=13 | ||
Zeile 19: | Zeile 19: | ||
{{Kosch-Kurier-Titel|AusgabeNr=46|Monatsname=Rondra|Jahreszahl=1031}} | {{Kosch-Kurier-Titel|AusgabeNr=46|Monatsname=Rondra|Jahreszahl=1031}} | ||
'''Das alte Jahr neigt sich | '''Das alte Jahr neigt sich ''zu'' End’''' | ||
'''Choral der Praioskirche''' | '''Choral der Praioskirche''' |
Aktuelle Version vom 28. Dezember 2023, 11:01 Uhr
Texte der Hauptreihe:
Ron 1031 BF
Das alte Jahr neigt sich zu End’
◅ | Mahnende Worte zur Praioswend’ |
|
Algarte und Yesatan | ▻ |
Autor: Wolfhardt
Das alte Jahr neigt sich zu End’
Choral der Praioskirche
Das alte Jahr neigt sich zu End’,
Es folgen dunkle Tage
Und bringen manche Plage.
So hoffet auf die Praioswend’,
Die mit dem neuen Lichte
Das Böse macht zunichte.
Dir, Praios, Fürst in Alveran,
Sei jede Seele zugetan,
Dir singen wir zu Ehren.