Straßenklatsch: Unterschied zwischen den Versionen
VerschiebeBot (D | B) K (Textersetzung - „\[\[([^:]*)\]\]“ durch „Briefspieltext vielleicht mit::$1“) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
''Gespräch zweier Wachen am [[Briefspieltext vielleicht mit::Garether Tor]] '' | ''Gespräch zweier Wachen am [[Briefspieltext vielleicht mit::Garether Tor]] '' | ||
'''A:''' «Schau, das ist sie jetzt, Graf [[Briefspieltext | '''A:''' «Schau, das ist sie jetzt, Graf [[Briefspieltext mit::Wilbur vom See|Wilburs]] [[Briefspieltext mit::Gertraut von Wolkenstein|Braut]] aus Weiden. Die Blonde da drüben!» | ||
'''B:''' «Soso, die da? Und wer ist der junge Mann daneben? Ein Bruder?» | '''B:''' «Soso, die da? Und wer ist der junge Mann daneben? Ein Bruder?» | ||
'''A:''' «Aber nein, das ist doch Junker [[Briefspieltext | '''A:''' «Aber nein, das ist doch Junker [[Briefspieltext mit::Reto-Hlûthar_von_Bodrin-Hardenfels|Reto von Bodrin]]!» | ||
'''B:''' «Der Enkel vom alten Grafen [[Briefspieltext vielleicht mit::Helkor von Bodrin|Helkor]]? Aber was tut der denn bei Wilburs Braut?» | '''B:''' «Der Enkel vom alten Grafen [[Briefspieltext vielleicht mit::Helkor von Bodrin|Helkor]]? Aber was tut der denn bei Wilburs Braut?» | ||
Zeile 17: | Zeile 17: | ||
'''B:''' «Nein!» | '''B:''' «Nein!» | ||
'''A:''' «Schau doch, wie er sie anguckt! Den hat [[Briefspieltext vielleicht mit::Rahja|Rahjas]] Huf getroffen. Hat dir denn niemand erzählt, was am Rohalstag auf dem [[Briefspieltext vielleicht mit::Neumarkt]] los war? Die zwei Bluthunde der alten [[Briefspieltext | '''A:''' «Schau doch, wie er sie anguckt! Den hat [[Briefspieltext vielleicht mit::Rahja|Rahjas]] Huf getroffen. Hat dir denn niemand erzählt, was am Rohalstag auf dem [[Briefspieltext vielleicht mit::Neumarkt]] los war? Die zwei Bluthunde der alten [[Briefspieltext mit::Mora von Spuckwanst|Spuckwanst]] hatten sich losgerissen und wetzten zähnefletschend diesem und jenem Unglücklichen hinterher – bis sich gleichzeitig Junker Reto und die Weidenerin der Sache annahmen. Die Dame residiert nämlich im [[Briefspieltext vielleicht mit::Haus Sirbensack]], der Junker war wohl zufällig da. So haben sie sich kennen gelernt.» | ||
'''B:''' «Tja, Pech für den Junker, dass seine Angebetete schon versprochen ist.» | '''B:''' «Tja, Pech für den Junker, dass seine Angebetete schon versprochen ist.» | ||
'''A:''' «Du, ich glaub, das spornt den nur an. Ritterliche Minne und so wie in den großen Epen. Gestern bei Sonnenuntergang habe er unter ihrem Fenster ein Lied auf ihre Tugend vorgetragen, habe ich gehört. Es heißt, [[Briefspieltext | '''A:''' «Du, ich glaub, das spornt den nur an. Ritterliche Minne und so wie in den großen Epen. Gestern bei Sonnenuntergang habe er unter ihrem Fenster ein Lied auf ihre Tugend vorgetragen, habe ich gehört. Es heißt, [[Briefspieltext mit::Wolfhardt von der Wiesen]] habe es für ihn geschrieben.» | ||
'''B:''' «Was du nicht sagst!» | '''B:''' «Was du nicht sagst!» | ||
[[Kategorie:Abenteuer]] | [[Kategorie:Abenteuer]] |
Version vom 3. Juni 2017, 15:46 Uhr
Teil 8 der Briefspielgeschichte: Grafenhochzeit
Geschwätz | Abends bei Falkenhags |
Gespräch zweier Wachen am Garether Tor
A: «Schau, das ist sie jetzt, Graf Wilburs Braut aus Weiden. Die Blonde da drüben!»
B: «Soso, die da? Und wer ist der junge Mann daneben? Ein Bruder?»
A: «Aber nein, das ist doch Junker Reto von Bodrin!»
B: «Der Enkel vom alten Grafen Helkor? Aber was tut der denn bei Wilburs Braut?»
A: «Was glaubst du denn?»
B: «Nein!»
A: «Schau doch, wie er sie anguckt! Den hat Rahjas Huf getroffen. Hat dir denn niemand erzählt, was am Rohalstag auf dem Neumarkt los war? Die zwei Bluthunde der alten Spuckwanst hatten sich losgerissen und wetzten zähnefletschend diesem und jenem Unglücklichen hinterher – bis sich gleichzeitig Junker Reto und die Weidenerin der Sache annahmen. Die Dame residiert nämlich im Haus Sirbensack, der Junker war wohl zufällig da. So haben sie sich kennen gelernt.»
B: «Tja, Pech für den Junker, dass seine Angebetete schon versprochen ist.»
A: «Du, ich glaub, das spornt den nur an. Ritterliche Minne und so wie in den großen Epen. Gestern bei Sonnenuntergang habe er unter ihrem Fenster ein Lied auf ihre Tugend vorgetragen, habe ich gehört. Es heißt, Wolfhardt von der Wiesen habe es für ihn geschrieben.»
B: «Was du nicht sagst!»