Straßenklatsch: Unterschied zwischen den Versionen
(KunarBot - Semantische Links angepasst) |
K (Textersetzung - „[[Jahr ist::“ durch „[[Briefspieltext mit::“) |
||
(4 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 18: | Zeile 18: | ||
''Gespräch zweier Wachen am [[Handlungsort ist::Garether Tor]], [[ | ''Gespräch zweier Wachen am [[Handlungsort ist::Garether Tor]], [[Briefspieltext mit::1036]] '' | ||
'''A:''' «Schau, das ist sie jetzt, Graf [[Hauptdarsteller ist::Wilbur vom See|Wilburs]] [[Hauptdarsteller ist::Gertraut von Wolkenstein|Braut]] aus Weiden. Die Blonde da drüben!» | '''A:''' «Schau, das ist sie jetzt, Graf [[Hauptdarsteller ist::Wilbur vom See|Wilburs]] [[Hauptdarsteller ist::Gertraut von Wolkenstein|Braut]] aus Weiden. Die Blonde da drüben!» | ||
Zeile 24: | Zeile 24: | ||
'''B:''' «Soso, die da? Und wer ist der junge Mann daneben? Ein Bruder?» | '''B:''' «Soso, die da? Und wer ist der junge Mann daneben? Ein Bruder?» | ||
'''A:''' «Aber nein, das ist doch Junker [[ | '''A:''' «Aber nein, das ist doch Junker [[Nebendarsteller ist::Reto Hlûthar von Bodrin-Hardenfels|Reto von Bodrin]]!» | ||
'''B:''' «Der Enkel vom alten Grafen [[Briefspieltext | '''B:''' «Der Enkel vom alten Grafen [[Briefspieltext mit::Helkor von Bodrin|Helkor]]? Aber was tut der denn bei Wilburs Braut?» | ||
'''A:''' «Was glaubst du denn?» | '''A:''' «Was glaubst du denn?» | ||
Zeile 32: | Zeile 32: | ||
'''B:''' «Nein!» | '''B:''' «Nein!» | ||
'''A:''' «Schau doch, wie er sie anguckt! Den hat [[Akteursnennung ist::Rahja|Rahjas]] Huf getroffen. Hat dir denn niemand erzählt, was am Rohalstag auf dem [[Ortsnennung ist::Neumarkt]] los war? Die zwei Bluthunde der alten [[ | '''A:''' «Schau doch, wie er sie anguckt! Den hat [[Akteursnennung ist::Rahja|Rahjas]] Huf getroffen. Hat dir denn niemand erzählt, was am Rohalstag auf dem [[Ortsnennung ist::Neumarkt]] los war? Die zwei Bluthunde der alten [[Nebendarsteller ist::Mora von Spuckwanst|Spuckwanst]] hatten sich losgerissen und wetzten zähnefletschend diesem und jenem Unglücklichen hinterher – bis sich gleichzeitig Junker Reto und die Weidenerin der Sache annahmen. Die Dame residiert nämlich im [[Ortsnennung ist::Haus Sirbensack]], der Junker war wohl zufällig da. So haben sie sich kennen gelernt.» | ||
'''B:''' «Tja, Pech für den Junker, dass seine Angebetete schon versprochen ist.» | '''B:''' «Tja, Pech für den Junker, dass seine Angebetete schon versprochen ist.» | ||
'''A:''' «Du, ich glaub, das spornt den nur an. Ritterliche Minne und so wie in den großen Epen. Gestern bei Sonnenuntergang habe er unter ihrem Fenster ein Lied auf ihre Tugend vorgetragen, habe ich gehört. Es heißt, [[ | '''A:''' «Du, ich glaub, das spornt den nur an. Ritterliche Minne und so wie in den großen Epen. Gestern bei Sonnenuntergang habe er unter ihrem Fenster ein Lied auf ihre Tugend vorgetragen, habe ich gehört. Es heißt, [[Nebendarsteller ist::Wolfhardt von der Wiesen]] habe es für ihn geschrieben.» | ||
'''B:''' «Was du nicht sagst!» | '''B:''' «Was du nicht sagst!» | ||
Aktuelle Version vom 2. April 2022, 17:10 Uhr
Gespräch zweier Wachen am Garether Tor, 1036
A: «Schau, das ist sie jetzt, Graf Wilburs Braut aus Weiden. Die Blonde da drüben!»
B: «Soso, die da? Und wer ist der junge Mann daneben? Ein Bruder?»
A: «Aber nein, das ist doch Junker Reto von Bodrin!»
B: «Der Enkel vom alten Grafen Helkor? Aber was tut der denn bei Wilburs Braut?»
A: «Was glaubst du denn?»
B: «Nein!»
A: «Schau doch, wie er sie anguckt! Den hat Rahjas Huf getroffen. Hat dir denn niemand erzählt, was am Rohalstag auf dem Neumarkt los war? Die zwei Bluthunde der alten Spuckwanst hatten sich losgerissen und wetzten zähnefletschend diesem und jenem Unglücklichen hinterher – bis sich gleichzeitig Junker Reto und die Weidenerin der Sache annahmen. Die Dame residiert nämlich im Haus Sirbensack, der Junker war wohl zufällig da. So haben sie sich kennen gelernt.»
B: «Tja, Pech für den Junker, dass seine Angebetete schon versprochen ist.»
A: «Du, ich glaub, das spornt den nur an. Ritterliche Minne und so wie in den großen Epen. Gestern bei Sonnenuntergang habe er unter ihrem Fenster ein Lied auf ihre Tugend vorgetragen, habe ich gehört. Es heißt, Wolfhardt von der Wiesen habe es für ihn geschrieben.»
B: «Was du nicht sagst!»